Omagiu editorial Prof. univ. dr. CARMEN VLAD 90 (n. 5 februarie 1936, Cluj), apărut sub egida Fundației Transilvania Leaders
Volum coordonat de Liana Pop și Laura Lazăr Zăvăleanu
Mărturie a libertății omului ca ființă culturală, singura în stare să creeze, textul unește sau desparte, încântă sau mâhnește, însoțind ființa în toate stările, acțiunile și evenimentele existenței, pentru a o face părtașă, cu umilință sau trufie, la sensul lumii. – Carmen Vlad
Semnează: Maria Aldea • Rodica Baconsky • Eugenia Bojoga • Luminița Chiorean • Adrian Chircu • George Corbu Jr. • Anamaria Curea • Daniela Dumitrescu • Ligia Stela Florea • Rodica Frențiu • Florina Ilis • Laura Lazăr Zăvăleanu • Rodica Marian • Manuela Mihăescu • Anamaria Milonean • Mihaela Mudure • Mihaela Munteanu Siserman • Nora-Sabina Neamț • G.G. Neamțu • Nicoleta Neșu • Ștefan Oltean • Irina Petraș • Elena Platon • Ion Pop • Liana Pop • Ilie Rad • Ariadna Ștefănescu • Ioana Tămăian • Cristina Varga • Dumitru-Cornel Vîlcu • Ionuț Vlad • Oana Vlad • Tudor Vlad.
Carmen Vlad este filolog, semiotician, teoretician literar, profesor universitar la Facultatea de Filologie a Universității „Babeș-Bolyai” din Cluj. A debutat, în 1966, la „Cercetări de lingvistică”, cu studiul Neologismul în proza lui Gala Galaction. A susținut doctoratul în filologie, în 1980, cu teza Limbajul critic literar. Perspectivă semiotică. Are mai multe volume de autor: Limba română contemporană. Lexicologie, curs multigrafiat, 1974; Semiotica criticii literare, 1982; Sensul, dimensiune esențială a textului, 1994 (Premiul Academiei); Textul aisberg. Elemente de teorie și analiză, 2000; Textul aisberg. Teorie și analiză lingvistico-semiotică, ediția a II-a, revăzută și adăugită, 2003. A coordonat cinci volume de Semiotică și poetică (1984-1993). Este prezentă în lucrări colective, între care Studii de stilistică, poetică și semiotică (1980), Sémiotique roumaine (1981), Lecture et interprétation (II, 1989), Portret de grup cu Ioana Em. Petrescu (1991), Limbaje și comunicare (1995). A realizat mai multe traduceri, dintre care: Jacques Moeschler, Anne Reboul, Dicționar enciclopedic de pragmatică, 1999 (în colaborare).
Cuprins
Laura Lazăr Zăvăleanu, Profesoratul feminin – o instituție
Evocări: Sub semnul devotamentului. Metamorfoza lui Merveilleux în mirabil
Tudor Vlad, Construcție și devotament
Ionuț Vlad, Bunica mea Carmenuța
Oana Vlad, Dragă Carmenuța
Rodica Baconsky, Avers și revers: la o aniversare
Ion Pop, În căutarea sensurilor comunicării
Irina Petraș, Carmen Vlad, doamna mea de sintaxă
Ilie Rad, Excelență și generozitate
Daniela Dumitrescu, Doamna Carmen Vlad: „alomorfele adjectivelor la superlativ”
George Corbu Jr., Carmen Vlad – sub imperiul textului
Mihaela Munteanu Siserman, Semper discurso: in Honorem Magistrae Linguae, profesor univ. dr. Carmen Vlad
Liana Pop, Reveniri
Lingvistică: Minunatei Doamne de lexicologie, morfologie și sintaxă – locuire cu stil și situare cu sens
G.G. Neamțu, Trei „amănunte” de gramatică teoretică și normativă
Adrian Chircu, Focalizarea subordonatei relative circumstanțiale de mod prin (semi)adverbe la nivel dialectal. Observații asupra hărții {1483} din ALR. Serie nouă: [(Am făcut) întocmai cum mi ai poruncit]
Maria Aldea, Les « mots étrangers » dans le premier Dictionnaire de l’Académie Roumaine
Anamaria Curea, Autour des mirages linguistiques : Albert Sechehaye et la linguistique saussurienne
Analiza discurs-textului: Semper discurso. In honorem magistrae linguae
Nicoleta Neșu, Despre o teorie semiotico-lingvistică a textului inclusă într-o metaforă – textul aisberg
Ligia Stela Florea, Interesul unei abordări lingvistice și pragmatice a textului literar
Ștefan Oltean, Coordonate semantice și pragmatice ale ficționalității
Dumitru-Cornel Vîlcu, Grids for Close Reading. Trei algoritmi de interpretare lingvistico-semiotică
Eugenia Bojoga, Universul de discurs al credinței și tipul textual rugăciune
Ariadna Ștefănescu, The Discourse of Serendipity on Facebook
Manuela Mihăescu, În lumea prompturilor: dialog cu invizibilul
Cristina Varga, Perspective și limite în Analiza discursului bazată pe Inteligență artificială generativă în limba română
Literatură, cultură, didactică: O lume a cuvântului tipărit, a mirosului foii de hârtie, a zâmbetului discret și civilizat, a discuției pe îndelete și negrăbite, a bunei-cuviințe
Rodica Marian, Semiotica și editarea textului poetic integral al Luceafărului
Mihaela Mudure, Prințesa Martha Bibescu: Orient și orientalism
Florina Ilis, Prezența și rolul muzelor în creația și viața lui Lucian Blaga (1895-1961)
Luminița Chiorean, Negația în poezia lui Aurel Pantea
Anamaria Milonean, Valori textuale specifice libretului de operă în cadrul procesului de traducere
Rodica Frențiu, Viziunea vizibilului în caligrafia japoneză
Elena Platon, Vorba nu e vânt. Reprezentări despre cuvântul rostit în imaginarul comunităților tradiționale românești
Ioana Tămăian, Teoria textului și programa liceală de limba și literatura română
Nora-Sabina Neamț, Poziționare identitară și mediere interculturală: cultura moștenită a studenților internaționali din generația a doua
Repere biobibliografice. Eleganța competenței: Inițiatorul, savantul, reperul științific. Un cercetător model și un dascăl exemplar
Tabula gratulatoria: Cu dragoste, admirație și recunoștință statornică pentru tot ce ne-ați învățat
Sensul imaginii. Poveștile fotografiei: Felul tău de a descrie lumile crea pentru mine un univers vizual












