Facebook










· mai multe evenimente
Facebook

Longseller

Întoarcerea în mare (nuvele)
Întoarcerea în mare (nuvele)

Etichete:




Autor(i):




Traducător(i):




  • An apariție: 2019
  • ISBN/ISSN: 978-606-797-559-8
  • Format: 13x20cm
  • Pagini: 164

Preț: 30.00 Lei

Adaugă în coș:         
       

Traducere din limba franceză şi note de Roland Szekely

Imagine coperta I: Ian Székely, Surf Drift, tehnică mixtă, 150x100 cm, 2019

 

Cei obișnuiți cu impresionismul cenușiu și sentimental al pieselor sale muzicale (…) au putut fi surprinși de stilul epurat și precis al povestirilor din Întoarcerea în mare. La fel și în cazul galeriei de antieroi (un lucrător la abator, un bodyguard, o stripteuză, un copil nevrednic…), cu trăsături umane rând pe rând patetice, crude, ciudate și tandre, destul de îndepărtate de imaginea sa mediatică de vagabond existențial. (Stéphane Davet, Le Monde)

* * *

Tonalitatea, pe măsura universului său muzical, mai degrabă melancolică, ba chiar cenușie, se pliază pe teme grave precum singurătatea, criza în cuplu, maltratarea animalelor, bătrânețea și moartea. Personajele sale sunt deseori distorsionate și strivite de viață, dar, în același timp, atrăgătoare prin absența răutății, prin emoționanta sinceritate și încercările lor de răscumpărare a greșelilor. Este cazul „ultimului dintre tați”, poate cel mai frumos personaj din acest volum de nuvele… (Bernard Lehut, RTL)

* * *

RAPHAËL HAROCHE, cunoscut sub numele de artist Raphael, este un autor și compozitor-interpret francez, născut la 7 noiembrie 1975, la Paris. În martie 2017, Raphael publică, cu numele complet, Raphaël Haroche, volumul de nuvele Retourner à la mer, la Editura Gallimard. Succesul este instantaneu. Pentru debutul în literatură, Haroche primește prestigiosul Premiu Goncourt pentru nuvelă.

* * *

ROLAND SZEKELY a mai tradus: Jazzul, o estetică a secolului XX și Jazz și cinema, de Gilles Mouëllic; Frați de sunet, de Gilles Mouëllic și Koffi Kwahulé; La saison en verre, de Adrian Suciu; La philosophie dans la cité, de Vasile Muscă; Pourquoi grand-père ne mourait-il plus, de Alexandru Uiuiu; Istoria jazzului și a muzicii afro-americane, de Lucien Malson; John Coltrane, de Pascal Bussy; Mic dejun cu Mick Jagger, de Nathalie Kuperman; Electroghid, de Agnès Birebent; Vânătorul de securiști, de Mirel Bran; Swing la Berlin, de Christophe Lambert. A publicat traduceri și în revistele: Tribuna, Steaua, Observator cultural, Vatra etc.

Comentarii: 0