Facebook










· mai multe evenimente
Facebook

Biblioteca FICT

Tristețea smochinului
Tristețea smochinului

Autor(i):




Traducător(i):




  • An apariție: 2022
  • ISBN/ISSN: 978-606-797-858-2
  • Format: 13x20
  • Pagini: 108

Preț: 40.00 Lei

Adaugă în coș:         
       

Carte distinsă cu Premiul Mallarmé (2012)

Traducere din franceză de Sonia Elvireanu

Prefață de Horia Bădescu

Volum apărut sub egida Bibliotecii Județene „Octavian Goga” Cluj

Pe copertă: fotografie de Gérard Niemetsky

 

Yves Namur

Într-un poem,

E fără îndoială tot ce e apropiat de om,

Tot ce poate ori ce vrea să mai cunoască.

Dar mai e și licărul firav,

Stropul de lumină numai de el știut

Ce-aprinde nevăzutul

Și vidul

Care încă-n preajma lui pândește.

...............................................................

Poate că poemul într-adevăr se compune

Când cuvintele frunză ori verde dispar,

Când toate cuvintele nu mai știu

nici cine, nici ce sunt?

...............................................................

Învață să vezi lucrurile ce nu se văd,

Învață mai ales să le iubești.

* * *

Poet al unei permanente interogații asupra lumii și omului, investigându-le lăuntrul, în acea căutare fără sfârșit pe care o întreprinde orice poet adevărat pe urmele indicibilului și neauzitului, încercând să surprindă chipul nevăzut și niciodată dezvăluit al lucrurilor, interogând, deopotrivă, realitatea și realul, universul profan și transcendentul, materialitatea și vidul, cuvântul și tăcerea, Yves Namur face parte dintre acei creatori pentru care actul poetic este mai înainte de orice un modus vivendi. Yves Namur nu scrie poezie pentru dezmierdul și hârjoneala cuvintelor, ci pentru că are nevoie de adevărul acestora – cuvinte rostite sau încă tăcere – în dificila meserie de a trăi, în acea întreprindere mortală în care cuvântul, mai înainte de a fi o problemă de expresivitate lingvistică, este una de existență. (HORIA BĂDESCU)

* * *

YVES NAMUR este poet, prozator și eseist belgian, directorul editurii Le Taillis Pré și al revistei Le journal des Poètes, Președinte al Academiei Regale de Limbă și Literatură Franceză din Belgia, membru al Academiei Europene de Poezie și al Academiei Mallarmé din Paris. A publicat patruzeci de culegeri de poeme și tot atâtea cărți de artist în colaborare cu artiști plastici. Poemele sale sunt traduse în cincisprezece limbi și distinse cu premii prestigioase.

Comentarii: 0