· mai multe evenimente
Facebook

În afara colecţiilor

Starea vremii. Poezii și interviuri
Starea vremii. Poezii și interviuri

Autor(i):




Ilustrator(i):




Ediție îngrijită de:




  • An apariție: 2017
  • ISBN/ISSN: 978‐606‐797‐163‐7
  • Format: 14,5x20,5cm
  • Pagini: 320
 Stoc 0 
       

Proiect editorial apărut sub egida Consiliului Județean Bistrița‐Năsăud (Președinte: Emil Radu Moldovan), prin Biblioteca Județeană „George Coșbuc” Bistrița‐Năsăud (Director: Ioan Pintea) și lansat cu prilejul „Dialogurilor culturale” și a Colocviului dedicat lui Petru Cârdu, în ziua de 5 august 2017, la Vârșeț.

Antologie gândită și alcătuită de Ioan Pintea

Ilustrații interior și imagine copertă: Petru Cârdu

Petru Cârdu este un poet de prim rang și un mare patriot: el întreține expresivitatea limbii române dincolo de hotarele țării, servind-o cu cele mai moderne mijloace ale lirismului european de astăzi. (Ștefan Aug. DOINAȘ)

* * *
Veneam în România să‑mi cumpăr cărți și reviste. Jumătate din biblioteca mea e compusă din volume românești și cel mai mare lucru pe care poate să mi‑l dăruiască cineva e o carte în limba română. (Petru CÂRDU,  interviu cu Doru Branea, aprilie 1995)

* * *

Casa lui Petru Cârdu de la Vârșeț e, de fapt, o bibliotecă imensă. O casă‑bibliotecă. Rafturi peste rafturi, cărți peste cărți. Toate așezate într‑o ordine desăvârșită. Am stat, la invitația doamnei Ana Cârdu, câteva ceasuri bune în mijlocul lor. Le‑am atins cu mâinile și le‑am atins cu privirea. Cărți de filosofie, de poezie, traduceri din literaturile lumii, multe albume Brâncuși (despre care Cârdu urma să scrie o carte esențială), volume de estetică, titluri de Mircea Eliade, Noica, Cioran, Ionescu, Steinhardt, Nichita Stănescu… Foarte multe cărți în limba română. Am stat îndelung de vorbă cu doamna Ana, o prezență distinsă, de un altruism rarisim, dedicată și devotată operei și memoriei soțului, și am înțeles cum a devenit Vârșețul capitală a poeziei și a marilor poeți. 
Cât a trăit, Petru Cârdu a fost un scriitor‑animator, a creat evenimente culturale de excepție, a fost președintele Comunei literare Vârşeţ (KOV) și al Consiliului artistic al Teatrului Profesionist Românesc din Voivodina, a excelat ca traducător, a construit punți între literaturi/culturi. 

Mai ales între cultura română, pe care a servit‑o ca nimeni altul, și cultura sârbă. Drept pentru care, la mulți ani de la trecerea lui în veșnicie, criticii și istoricii literari îl așază în galeria scriitorilor europeni și îi recunosc contribuția pe care a avut‑o la revoluționarea poeziei moderne, urmând îndeaproape modelul Vasko Popa. 
La Vârșeț prezența lui este încă vie. Continuă să fie retipărit în limba sârbă, volumele sale sunt comentate în reviste de prestigiu. Sunt speranțe mari ca locuința sa plină de cărți și lucrări de artă (grafică, mai ales, având semnătura scriitorului) să devină cât de curând muzeu/ casă memorială. Aici, între rafturile bibliotecii, între cărțile lui, citite și recitite, subliniate și însemnate, mi‑am început dialogul personal cu Petru Cârdu. 
Antologia de față e o carte sustrasă, împrumutată, din poeziile și interviurile acestui autor. Fac un gest de biblio-tecar, de cititor. O restitui acum, fără mare întârziere, proprietarului bibliotecii de la Vârșeț. (Ioan PINTEA, Rohia, iulie 2017)

 

Comentarii: 0